Quaqmires and Quahogs

I like this word – I like any word that starts with ‘q’ – ‘quag’ from old English for bog or marsh, plus ‘mire’, perhaps Scandinavian in origin, a bog or marsh, quite literally from Indo-European ‘moss’ for damp.  Interestingly, ‘mire’ was first used figuratively, in the 1400s, to indicate an involvement in dificulty, and only later, in the sixteenth-century,  was it used in the nominative to describe an actual marsh.  One imagines that until then they had ‘quag’, which was very nice and would suffice.  Or perhaps just ‘marsh’, which had undergone a long evolution, through many language families, from its origin in ‘mari’, or the sea.  One would like ‘quag’ to be related to the Algonquian ‘quahog’, if only to demonstrate that all languages came from some cradle of natural observation. The Middle-Dutch ‘quab’, for example, was used in the seventeenth century in reference to a sea-slug.  I’ve never eaten a quahog, but from what I’ve seen of them, I doubt I’d care to – and I’m less enthralled by the notion of a sea-slug, which I imagine is a lazier and unshelled form of a quahog.  What a quagmire. 


About hickson1

Art historian, professor, Italian Renaissance and Baroque specialist, Italophile
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s